Wiesz, co powinnaś zrobić? Wziąć sprawy w swoje ręce.
Я должен взять ситуацию под контроль.
Muszę nad tym zapanować, inaczej będę zmuszony opuścić stację.
Проблема не в том, что "Спецотряд" превысил свои полномочия,.....а в том, что мы не сумели взять ситуацию под свой контроль и допустили взрыв этой повстанческой бомбы.
Problemem nie jest to, że Oddziały Pancerne wczoraj interweniowały, ale raczej to, że straciły kontrolę nad sytuacją i pozwoliły buntownikowi zdetonować bombę.
Если не взять ситуацию под контроль, нас распнут.
Jeśli się tym dobrze nie zajmiesz, ukrzyżują cię.
Мы должны взять ситуацию под контроль
Więc musimy zapuścić się głęboko w teren.
Ларри, нельзя просто так пойти и взять ситуацию в свои руки
Larry, nie można tak po prostu brać spraw we własne ręce.
Бут должен был мгновенно взять ситуацию под контроль.
Booth powinien nad tym zapanować w mgnieniu oka.
Да, Ли, ты и твои замы должны взять ситуацию под контроль.
Trzymajmy się tego. Ty i twoi podwładni musicie to ogarnąć.
Думаю, тебе лучше сразу взять ситуацию под свой контроль.
Musisz wziąć część odpowiedzialności za to, co tu się dzieje.
Если будем действовать быстро, сможем взять ситуацию под контроль.
Jeśli będziemy działać szybko możemy opanować tę sytuację.
Пыталась взять ситуацию под контроль и помочь.
Zrobiłam najlepsze, co przyszło mi do głowy.
Мы должны взять ситуацию под контроль, иначе всё обернётся очень плохо. У меня намечено интервью с "ДУА".
Musimy wyjść na przecić problemom, w przeciwnym razie upadek może być duży, więc zapisałam cię na wywiad w "D.D.A."
У вас получилось взять ситуацию в руки.
Udało wam się odwrócić stan rzeczy.
Это - бомба замедленного действия, и мне страшно представить, что будет, если не взять ситуацию под свой контроль.
Panuje bezkrólewie, a ja jestem zaniepokojony Co się stanie, jeśli ktoś nie przejmie kontroli nad tą sytuacją.
Мой клиент нуждается в человеке, который может взять ситуацию в свои руки.
Mój klient szuka człowieka, który umie rozwiązywać trudne sytuacje.
Он занят более важными вещами, поэтому я решил сам взять ситуацию под контроль.
Robi coś ważniejszego, więc wziąłem na siebie rozwiązanie tego problemu.
Позволь мне взять ситуацию под контроль.
Pozwól mi przejąć kontrolę nad sytuacją.
Мы должны взять ситуацию под контроль.
Musimy wziąć sprawy we własne ręce.
Возможно, я должна взять ситуацию под контроль.
Może powinnam wziąć sprawy w swoje ręce.
Допустим, нам удастся взять ситуацию под контроль.
Powiedzmy, że jesteśmy w stanie zaprowadzić tu porządek.
Мы поняли, что должны взять ситуацию в свои руки, чтобы найти решения для себя и других в похожей ситуации.
Zrozumieliśmy, że będziemy musieli sami nad tym popracować, chcąc znaleźć rozwiązanie problemu.
0.97890520095825s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?